An Italian in Japan – episode 4

Sembravo un po' la confezione di un succo di frutta tropicale!

Sembravo un po’ la confezione di un succo di frutta tropicale!

In qualità di grande fan del Sol Levante, prima di partire avevo preparato una lista di must do. Cose semplici, eh, tipo: mangiare il sushi autentico, prendere uno shinkansen, fare la spesa in un combini, verificare l’esistenza del famoso mascara di Lady Oscar (esiste, esiste), imparare a usare le bacchette, provare l’ofuro… In realtà fino ad ora sono riuscita a fare questo e molto altro. In ordine sparso:

  1. ho indossato il kimono (con la supervisione di una maestra esperta, da sola non ce l’avrei mai fatta!);
  2. ho assistito alla cerimonia del tè (un momento mistico);
  3. ho preso lezioni di calligrafia. Scrivere con il pennello sulla carta washi non è per niente semplice, ma per fortuna il maestro non mi ha sgridato quando ho sporcato la carta con l’inchiostro. L’esperienza mi è senz’altro servita per empatizzare con i miei studenti di italiano… 🙂
  4. ho suonato il koto, eseguendo una nota melodia tradizionale giapponese (il video è vietato ai minori di 14 anni);
  5. ho toccato con mano i mille torii di Fushimi Inari (non li ho contati, ma mi fido);
  6. ho mangiato il celebre okonomiyaki di Hiroshima (non proprio leggero, ma squisito);
  7. sono salita sulla vetta del monte Misen, nella famosa Isola di Miyajima (la camminata è faticosa, ma una volta arrivati vi sentirete in pace con il mondo);
  8. ho assaggiato il gelato al sakè (non male!) e il cappuccino al tè verde (lasciate perdere).
Spero che i miei studenti (soprattutto quelli giapponesi) non notino come brandisco quel pennello...

Spero che i miei studenti (soprattutto quelli giapponesi) non notino come brandisco quel pennello…

In poche parole una full immersion nella cultura giapponese… e il mio viaggio non è ancora finito! Devo dire che oltre a divertirmi ho scoperto che in fondo italiani e giapponesi non sono poi così diversi. Bè, delle differenze naturalmente ci sono, ma abbiamo anche tante cose in comune: adoriamo mangiare, amiamo la musica, siamo ospitali, ci piace divertirci con gli amici dopo una giornata di lavoro… Insomma, se avrete modo di venire in questo meraviglioso Paese vi consiglio di abbandonare ogni remora e di accogliere a braccia aperte tutto quello che il Giappone ha da offrirvi. Vedrete che non rimarrete delusi!

Videolesson: house, the bedroom

Second videolesson from our friend Matteo “Il Maestro” Preabianca! Today we learn some useful words we can find… in our bedroom!

Source: http://teachersandtranslators.wordpress.com/2014/08/18/learn-italian-house-the-bedroom/

Halloween Suggestions

"A thing of beauty is a joy forever"

“A thing of beauty is a joy forever”

Great news: Halloween is coming! Even though this is not properly a traditional italian holiday, in the past few years Romans seemed to enjoy the celebration. Here are some gloomy places to spend you Halloween at.

Firs of all, the Protestant Cemetery, near the Piramide Cestia: the whole complex was built in Eighteenth century to allow not-catholic people – who couldn’t be buried neither Catholic churches nor in consecrated ground – to get eternal rest under the pyramid’s shadow. Afterwards even comedians, dancers and artists got their graves in this peaceful and fascinating place oddly located in the noisy heart of the city.

The entrance of Monumental Cemetery Verano: hundreds of roman generations are buried here...

The entrance of Monumental Cemetery Verano: hundreds of roman generations are buried here…

Get a walk in this pleasant place, which is not only for dark souls, but for everyone in love with art and literature. Illustrious names are inscribed on tombstones in gothic and neoclassic style: Romantic poets Shelley and Keats’ remains are laying here, very close to English actress Belinda Lee; Italian politician and philosopher Antonio Gramsci rests in that ground, with Italian writer Carlo Emilio Gadda and American poet Gregory Corso; the cemetery also hosts a large cat colony.

If you instead prefer extend a greeting to stars of Italian cinema, you can visit the Verano monumental cemetery, burial place for at least twenty centuries, situated on via Tiburtina: right there, under the cypresses, you can find graves of famous actors, among others, Alberto Sordi and Vittorio Gassman, and director Roberto Rossellini’s. You also can join one of several free guided tours to discover this amazing open-air museum.

The astonishing ossuary hosted by Cappuccini's Crypt.

The astonishing ossuary hosted by Cappuccini’s Crypt.

Lastly, in order to round this horrific journey off, you have to visit Capuchins’ Crypt under Santa Maria Immacolata church, alongside via Veneto. This spooktacular chapel is decorated with bones of some 4000 Capuchin friars, collected between XVI and XIX century: patterns of stars and flowers, a clock and even a chandelier, everything is bones-made! And some mummified friars’ corpses in their ancient vests gaze at you, with their empty eyes…

So, what are you waiting for? Instead of locking yourselves inside of an irish pub with your friends and getting the worst hangover of your lives, why don’t you try to celebrate Halloween in an original way while discovering some hidden (and scary) part of the city?

Have a Happy Halloween and… stay scared!

Read the original article on Kappa Language School’s website.

Da Wenzhou a Roma: l’esperienza di Kai

Second episode of our series From students to students, dedicated to those who have lived (or are living) in Italy, have learned Italian with us and are willing to narrate their experience. Today, Kai from China tells us how it was to follow his parents moving from his city, Wenzhou, to Rome.

Feeling at home thanks to Andy Warhol. :)

Feeling at home thanks to Andy Warhol. 🙂

Sono in questo bel paese da 4 anni. Quando mio padre diceva di portarmi in Italia, ciò che mi sentivo era solo la paura. Per me, una persona che non era mai uscita fuori, manco dalla mia città Wenzhou… e poi dovevo seguire mio padre a venire in Italia. Devo affrontare tutte cose nuove e sconosciute: la cultura , la lingua, l’abitudine, ecc. che sono completamente differenti da quelli in Cina. La base per vivere in Italia è la lingua, e dovevo cominciare dallo zero, non sapevo nemmeno la pronuncia. Questo è solo un’inizio, la grammatica è veramente una sfida, specialmente la coniugazione. Ma grazie agli insegnanti del Kappa Language School, che mi ha aiutato a esplorare un modo che mi sta bene per studiare italiano. Adesso riesco ad affrontare i piccoli problemi della vita. Viva Italia, e studia la lingua alla scuola Kappa!

Read the original article on Kappa Language School’s website.

Videolesson: house, the living room

This is the first of a series of videolessons kindly offered by our friend Matteo “Il Maestro” Preabianca, a very skilled Italian language teacher working in Australia. Thank you Matteo!

Source: http://teachersandtranslators.wordpress.com/2014/06/23/learn-italian-house-the-living-room/

Roman Locomotion (as observed by a pedestrian)

Again, on roman traffic, public transportation and parkings. Interesting, since this one is genuinely “seen from abroad”.

Roman Reboot

This is about how Romans get around on the roads.  Plenty of people walk.  And there is public transportation in the form of buses, trams, and the metro.  I’ll cover that once I figure it out.  The public transportation, that is.  I am theoretically proficient at walking.

Everyone here drives.  EVERYONE.  Your grandmother, your teenagers, families with kids, soccer hooligans.  Everyone.  According to the internets, Rome has almost 2.9 million people.  According to my unscientific observations, 92% of them drive.  “But where do they all park??” you ask incredulously.  I know.  I’m still trying to figure this out.  The best I can tell is they park (1) on top of each other and (2) wherever they can.

Up first, the motorini.  There are crazy numbers of motos on the road.  They zip in and out from between cars.  They jostle for position at lights, blocking crosswalks.  This seems like…

View original post 513 more words