Espressioni idiomatiche 2

My Rosetta Stone

Ritorniamo a parlare di Espressioni idiomatiche in italiano. Abbiamo già parlato degli idiomi legati al cibo, ora ci concentriamo su alcuni più generici ma veramente frequenti nella lingua italiana.

  • Fare i conti senza l’oste ⇒ Agire senza considerare le possibili difficoltà.
  • Essere un libro aperto per qualcuno ⇒ Non avere segreti.

opera-di-Soizick-Meister-min

  • È inutile piangere sul latte versato ⇒ È inutile lamentarsi/pentirsi dopo/per aver fatto qualcosa.
  • Dormire sugli allori ⇒ Adagiarsi
  • Avere un chiodo fisso ⇒ Avere un’idea fissa / una fissazione.
  • Avere la testa fra le nuvole ⇒ Essere distratti.

tra+le+nuvole

  • Fare orecchie da mercante ⇒ Far finta di niente, di non ascoltare.
  • Cercare un ago in un pagliaio ⇒ Si usa quando è difficile o quasi impossibile trovare qualcosa.
  • Trovare il pelo nell’uovo ⇒ Cercare ogni scusa, cercare le piccole imperfezioni.
  • Avere paura della propria ombra ⇒ Aver paura di tutto.

Tutto chiaro? È molto più semplice che cercare un ago in un pagliaio!

Buono studio!hqdefault

View original post

Advertisements

One thought on “Espressioni idiomatiche 2

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s