Hello again! This weeks article is about what to look for in a language school. As someone who went to a language school to learning Italian, I can say that I have some experience with this. I’m talking about going to a different country and learning through immersion as well as taking a class. There are multiple benefits to this, because you aren’t learning just the language, you are learning the culture, which is very important. So for those of you who may be looking for a language school but aren’t sure which one to pick, here you go! This is what to look for in a language school.
Small classrooms are great, because not only does that mean smaller class sizes and less people, it also means that you can really get to know the people around you. If you make friends with your classmates you can go out and practice the language together. And for those of you who are shy at first, getting to know you classmates can help you not feel as scared to answer a question the teacher poses at the class. It’s also better for one-on-one questions with your professor before and after class because there won’t be a huge crowd waiting to talk to them.
Native speaker teachers
If you are in a classroom with a teacher that speaks the language as a mother tongue, you are golden. Not only will they make sure that you are pronouncing words correctly, they also know the language in a way that you can’t. They are the key that unlocks your ability to speak like a native, so this bullet is an important one. Also you can get special help, for example, when I went to the Kappa Language School here in Rome, my teacher and I would meet in the classroom about an hour before class, and I would read out loud in Italian. Not only did this help my pronunciation, it also gave me new vocabulary to study and reinforced the things that I was learning.
Teachers that actually care about your progress
I can even use the example from the bullet before for this one. My teacher spent and hour everyday, of his own time, to listen to me butcher his language while I read The Lightning Thief in Italian. He didn’t have to do that, but he put in the extra effort because he wanted me to succeed. You want to find a school with teachers like that. He became a good friend, and that’s another benefit, you can make friends with your teachers. In addition to that, if you have a teacher who is excited to teach, then you will be excited to learn. And on those cloudy days, when everything seems grey and you don’t want to come in to learn, because you feel like you aren’t getting any better, they are more then willing to help you cheer up and show you how far you have come.
The School organizes outings and events
Okay, now this one is pretty important too. If the school organizes events and trips, it really shows that they are trying to get you immersed in the language. They want to show you their culture and to practice not only with the natives, but also the other students who are in more advanced classes. You can see your progress when you talk to the people who are in less advanced classes, and that is encouraging, because it really shows you the progress you’ve made and how far you have come from the beginning. It’s usually a good environment and you make friends with people you didn’t know before and have a great time with people who have the same goal as you.
Alright, that’s the tips that I have. You want to make sure you find a school that fits you, and for me, these are the things that I looked for. If you have anything else you think I’ve missed or have a suggestion, please comment below!
Every language has its own puns and double meanings, but for language students it is always tricky to find out when they are accidently embarassing themselves by using innocent words in inappropriate contexts.
Here’s a list of 10 very innocent Italian Words you might want to use carefully while you’re in the process of learning italian.
Want to learn how to cook delicious bucatini all’amatriciana… in Italian? Check out this Iesson based on the original recipe, kindly offered by one of our teachers born and raised in Amatrice… and don’t forget to tell us if it came out good!
A short but yet exhaustive review of italian prepositions, kindly offered by our friend Matteo “Il Maestro” Preabianca. Check it out and refresh your memory about these little rascals that usually drive more than a student mad. 😀
Le preposizioni sono “parole brevi” le quali esprimono condizioni, direzioni, specificano qualcosa/qualcuno, ecc.
Sono le piu’ piccole parole facenti parte della categoria “parole-funzione” e marcano lo spazio e il tempo. Quando le preposizioni sono usate insieme a un articolo definito, si fondono in una unica parola (preposizioni composte).
Le preposizioni semplici, ovviamente, sono quelle non seguite da articoli. E sono:
di (d’) » of a » to da » from, by, since
in » in con » with tra, fra » between
su » on per » for
Vediamole nei dettagli.
Di: “indica possessione, Esempi:
un bicchiere d’acqua
la città di Milano
il libro di Matteo
la madre di Maria » Robert’s mother
io sono di Verona » I am from Rome
Le due ragazze sono di Parigi
A: puo’ essere l’inglese “to” (oggetti indiretti e movimento) or “in” (locazione)
View original post 218 more words
One of the most famous cliches about Italians is related to the percentage of non-verbal communication in the Italian language: it is commonly believed that one could build entire sentences just by using italian hand gestures. Well, if you think that this concept is a little bit exaggerated, you might want to look at this video, kindly shared by AlmaTV, in which teacher Roberto Tartaglione shows how to do without verbal communication and still be completely understood. 😉
As a group of professionals working in the field of integration and language exchange, we couldn’t remain unmoved before the tragedy that occurred two days ago in Paris. Instead of taking any position or expressing any opinion, which would be both inappropriate and redundant for a blog like ours, we will do what we always did: we will try to show that language is the core of communication and the highest tool for integration deviced by human beings, and how we can improve the understanding and the acceptance of others even just by browsing our own vocabulary. The following article, written some time ago by one of our teachers, is an enjoyable dissertation on the imposing presence of arabisms in the italian lexicon: just a small reminder of our origins and our history.
“Chi è senza passato non ha futuro”.